土砂崩れ・地滑り(地すべり)は英語でlandslideと言います。
以下、私がオススメする英英辞書アプリ『ロングマン現代英英辞典』より。
a sudden fall of a lot of earth or rocks down a hill, cliff etc
『斜面や崖などから、土や岩が突然落下すること』
という意味ですね。
小さな土砂崩れ・地滑りはイギリスでlandslip
イギリス英語では、小規模な土砂崩れ・地すべりをlandslipと言います。
同じくロングマン現代英英より。
a small fall of earth or rocks down a hill, cliff etc, that is smaller than a landslide
landslideと同じく『斜面や崖などから土や岩が落下する』という意味ですが、smaller than a landslide、
つまり、landslideよりも小さい規模の土砂崩れ・地すべりですね。
なお、私は英語学習に英英辞典アプリを取り入れることをオススメしています。
詳しくは以下の記事をご覧ください。
>>英英辞典のメリット|英語学習初心者にオススメなのはコレ!
土砂崩れ・地すべり=landslideを使った例文
土砂崩れや地すべりは、大雨で地盤がゆるくなった時に起こります。
Heavy rainfall can cause landslides.
豪雨が地すべりの原因になることがある
また、地震が地すべりの原因になることもあります。
Landslides are also triggered by earthquakes.
地すべりは地震によっても引き起こされる。
2018年7月には、西日本でも豪雨による洪水・地すべりで多くの方が無くなりました。
以下、The Guardianの英文ニュース記事より。
Dozens of people have died and at least 50 are missing after torrential rain triggered landslides and flash flooding in western Japan on Saturday.
『日曜日、西日本では、豪雨(torrential rain)が引き起こした土砂崩れと突然の洪水(flash flooding)によって、何10人が死亡し、少なくとも50人が行方不明です』
In Ehime prefecture, a woman was found dead on the second floor of a home hit by a landslide, Kyodo said.
『愛媛県では、ひとりの女性が、土砂崩れに襲われた住宅の2階で死亡しているが発見されました』
landslideの土砂崩れ・地すべり以外の意味
landslideには、土砂崩れ・地すべりの他、『選挙』での圧倒的な勝利という意味もあります。
以下、再びロングマン現代英英辞典より。
a victory in an election in which one person or party gets a lot more votes than all the others
『一人の候補者または政党が、他よりもたくさんの票を得て選挙に勝利すること』
といった意味ですね。
これは、選挙の際、ある候補者や政党に票が一気に流れ込んでくる様子を、地すべりの土砂になぞらえた表現のとのこと。
日本でも、地すべり的勝利という風に使われていますね。
以上、『土砂崩れ・地滑り(地すべり)を英語でなんて言うの?』でした。